Дарью Донцову уличили в плагиате: представлены доказательства
22 мая 2008 (10:34)
Российский блоггер «i_cherski», продолжая скандал вокруг обвинений Дарьи Донцовой в плагиате, представил в своем дневнике полный вариант своего рассказа и отрывок из книги Донцовой «Жаба с кошельком», где построчно сравнивает два текста. Об этом пишет ИА «Политсовет».
В результате сравнения, даже не вооруженным глазом становится видно, что сюжет и художественные приемы действительно совпадают. К примеру, первая строчка рассказа «i_cherski» выглядит так: «Досточтимый сэp! Мы испытываем огромное удовлетворение от работы с Вашей фирмой и будем счастливы, если наше сотрудничество продлится и впредь». Аналогичный отрывок из детектива Донцовой практически идентичен оригиналу: «Уважаемая мадам. Мы испытываем огромное удовлетворение от работы с вашей фирмой и надеемся, что наше сотрудничество продлится и в дальнейшем».
Подобным образом с исходным текстом совпадает вся глава 19 книги «Жаба с кошельком». «На основании вышеизложенного с глубоким сожалением вынуждены сообщить, что дальнейшая учеба Манучаpа в нашем учебном заведении невозможна», — пишет «i_cherski».
«На основании вышеизложенного с глубоким сожалением вынуждены сообщить, что учеба Беслана в Сорбонне на данном этапе представляется нецелесообразной», — говорится в книге Донцовой.
Отметим, что Дарья Донцова в 2005 году в одном из своих интервью заявила о том, что «если кто-то найдет хоть одну строчку, написанную чужой рукой», она отдаст тому «пожизненный гонорар за эту книжку».
С целью восстановления справедливости и доказательства фактов возможного заимствования Донцовой материалов других авторов, блоггер «i_cherski» предложил сетевой общественности поискать в произведениях Дарьи Донцовой возможные фрагменты других авторов. Отметим, что пользователи сети восприняли инициативу с энтузиазмом и уже приводят примеры других возможных совпадений
В результате сравнения, даже не вооруженным глазом становится видно, что сюжет и художественные приемы действительно совпадают. К примеру, первая строчка рассказа «i_cherski» выглядит так: «Досточтимый сэp! Мы испытываем огромное удовлетворение от работы с Вашей фирмой и будем счастливы, если наше сотрудничество продлится и впредь». Аналогичный отрывок из детектива Донцовой практически идентичен оригиналу: «Уважаемая мадам. Мы испытываем огромное удовлетворение от работы с вашей фирмой и надеемся, что наше сотрудничество продлится и в дальнейшем».
Подобным образом с исходным текстом совпадает вся глава 19 книги «Жаба с кошельком». «На основании вышеизложенного с глубоким сожалением вынуждены сообщить, что дальнейшая учеба Манучаpа в нашем учебном заведении невозможна», — пишет «i_cherski».
«На основании вышеизложенного с глубоким сожалением вынуждены сообщить, что учеба Беслана в Сорбонне на данном этапе представляется нецелесообразной», — говорится в книге Донцовой.
Отметим, что Дарья Донцова в 2005 году в одном из своих интервью заявила о том, что «если кто-то найдет хоть одну строчку, написанную чужой рукой», она отдаст тому «пожизненный гонорар за эту книжку».
С целью восстановления справедливости и доказательства фактов возможного заимствования Донцовой материалов других авторов, блоггер «i_cherski» предложил сетевой общественности поискать в произведениях Дарьи Донцовой возможные фрагменты других авторов. Отметим, что пользователи сети восприняли инициативу с энтузиазмом и уже приводят примеры других возможных совпадений
![]() | Код для вставки в блог | ![]() | Подписаться на рассылку | ![]() | Распечатать |